Bashō's Frog/La grenouille de Bashō/芭蕉のカエル/
********
LES MOTS SOUDAIN VIENNENT/ PAPILLONS DE L'INEFFABLE/ ECRIRE UN HAÏKU…
Claude Lopez-Ginisty
******
***
lundi 21 mai 2012
Haïku de l'aigle
A
igle dans le ciel
J'aimerais bien par ma plume
Voler comme toi
+
E
agle in the sky
With my pen I would just love
To fly like you do
Claude Lopez-Ginisty
( It is obvious that the double entendre doesn't work in the English translation!)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Article plus récent
Article plus ancien
Accueil
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire